Saltar para o conteúdo

Fin

11 Setembro, 2008

Não deixa de ser caricato que seja um presidente francês, no caso, Sarkozy , a matar definitivamente a utilização do francês como língua de trabalho das diplomacias internacionais.
Bastaram-lhe duas reuniões com russos.

16 comentários leave one →
  1. PR's avatar
    11 Setembro, 2008 12:33

    Pobre Europa com líderes destes.

    Gostar

  2. Pi-Erre's avatar
    Pi-Erre permalink
    11 Setembro, 2008 13:30

    Sarkozy não é nome francês.

    Gostar

  3. Desconhecida's avatar
    caramelo permalink
    11 Setembro, 2008 13:49

    “a matar definitivamente a utilização do francês como língua de trabalho das diplomacias internacionais”

    Onde é que leu isso, Gabriel, só por curiosidade?

    Gostar

  4. Gabriel Silva's avatar
    Gabriel Silva permalink*
    11 Setembro, 2008 13:53

    Digo eu, após as duas «trapalhadas» que ele arranjou.
    Não parece ser língua muito confiável….

    Gostar

  5. Desconhecida's avatar
    caramelo permalink
    11 Setembro, 2008 14:04

    “Digo eu”. Ah, diz o Gabriel Silva 😉

    Gostar

  6. Desconhecida's avatar
    11 Setembro, 2008 14:08

    O Francês já era língua dispicienda. Não há novidade.

    Onde é que o Francês tem força económica e política? Numa parte de África. Ponto.

    Mesmo os Quebequois andam muitíssimo calados.

    Gostar

  7. maloud's avatar
    maloud permalink
    11 Setembro, 2008 14:19

    Foi a traduçãozinha, não foi? Em italiano seria pior. Traduttore, traditore.

    Gostar

  8. Desconhecida's avatar
    Piscoisito permalink
    11 Setembro, 2008 14:42

    Sarkozy pode abolir a língua francesa, pas de probleme. Mau era que abolisse a língua das francesas.

    Gostar

  9. quatro_tempos's avatar
    quatro_tempos permalink
    11 Setembro, 2008 14:46

    O Crioulo , é que está a dar !!

    Gostar

  10. jose ferreira da silva's avatar
    jose ferreira da silva permalink
    11 Setembro, 2008 15:50

    O Português agradece e segue em frente.

    Gostar

  11. Desconhecida's avatar
    XPTO permalink
    11 Setembro, 2008 17:46

    J,

    Despicienda é como se escreve… Aprende a escrever.

    Gostar

  12. george's avatar
    george permalink
    11 Setembro, 2008 20:48

    Nessa eu não vou acreditar de todo, na raiva de Sarkozy à língua francesa, apesar de cigano e hungaro que ele seja na origem, mas já dá para entender que a Cia o tenha criado contra a França, como aqui se diz, de modo a usá-lo a seu favor:

    http://resistir.info/franca/operacao_sarkozy.html

    Gostar

  13. o sátiro's avatar
    12 Setembro, 2008 04:12

    Por acaso o José Milhazes já tinha levantado esse problema do “tratado” no blog do Público, mas creio que os russos é que se convenceram que o Sarko tinha dito(escrito) coisas que na realidade não disse.A favor deles, claro.
    Não foi a Catarina que se correspondeu em francês com os filósofos do iluminismo?
    Ironia da História…

    Gostar

  14. caodeguarda's avatar
    12 Setembro, 2008 07:33

    George… de facto o resistir.info… essa obra prima de isenção e objectividade… enquanto não fala das “forças progressistas da colômbia”…

    Obrigado pela gargalhada matinal.

    Gostar

  15. Pedro Sá's avatar
    12 Setembro, 2008 09:30

    Sárközy, lê-se Xárközz ö como em alemão, evidentemente !

    Gostar

  16. anónimo's avatar
    anónimo permalink
    12 Setembro, 2008 09:53

    Entretanto, Nicolas não tarda em trair sua mulher e, desde 1984, mantém uma ligação escondida com Cecília, a esposa do mais célebre animador da televisão francesa da época, Jacques Martins, que conheceu ao celebrar seu casamento na qualidade de maire de Neully. Esta vida dupla dura cinco anos, até que os amantes deixem seus consortes respectivos para construir um novo lar.

    http://resistir.info/franca/operacao_sarkozy.html

    Para quem gosta de trair a mulher nao é de estranhar trair também a sua lingoa…

    Ultimamente algún que outro francés anda com a mosca atrás da orelha !!!!!

    Gostar

Indigne-se aqui.